Aloha!!!
「ピーマンを収穫して食べた!」
お店で売っていのより少し小さいが・・・良い感じ。
「ピーーーマン!って感じの色艶じゃなーい!」
早速、夜には食卓に上った。
「流石!お店で売っているピーマンと香りや味は同じだ!」
「ピーマン」って・・・英語で “Green Pepper” または “Bell Pepper” や “Sweet Pepper”
“Pee Man” なんて言ったら・・・「おしっこ男」って思われちゃうのかもな?!
じゃあ「ピーマン」って何語なのかな?
「ピーマン」の語源を調べてみたら・・・
唐辛子を意味するフランス語のPiment (ピマン)なのだそうだ。
そして “Pimento”って英語もあるけど少し違うようだ!
「アメリカではピーマンは通じないな!」
ハワイのスーパーマーケットで「ピーマンください!」なんて言ったら・・・
「Oh My God!!! 日本人は『おしっこ男』を食うようだ!」ってなっちゃうかも?
「ヤバイなーっつ!」
「気をつけて!変わった趣味の人だと思われるぞ!」
Mahalo.