ALOHA.
「今日も冬晴れの1日だった、太平洋側が天気だと日本海側は雨か雪なんだろうな?」
季節風と強い寒気の影響で 日本海側の地方は雪か雨が降って、
季節風が日本を横断する時、山脈を越えると乾燥した 季節風が吹き、
太平洋側の地方は晴天となる・・・これで「冬晴れ」となる。
「冬晴れ」とも言うが「冬日和(ふゆびより)」って言葉もある。
「冬晴れ」の英語はあるだろうけど、流石に「冬日和」の英語は無いだろうな?
この「日和」の世界が英語で表現出来ないだろうな?
「英語を話す人達にとって世界の言語のなかで一番難しいのは日本語らしい。」
何故?おっさんは・・・。
その難しい日本語をスラスラ話せるのに、簡単な英語が話せないのだろう?
「特に単純な単語が並んだ時は非常に難しい!」
例えば・・・
” Let it be ” みたいに難しい単語が1個も無いのに本来の意味が分からない。
” For age and want save while you may. ” なんか簡単な8個の単語なのに・・・。
先ず?主語はどれ?確か、主語って名詞だよね?
For は前置詞でしょう?・第一に動詞はどれよ?wantぽいけどwantじゃあ無いな。
「頭が痛くなって来た!頭の脳ミソが沸騰して来た!」
「おっさんからしたら英語は日本語より数段難しい。」
もっと難しいのはドイツ語かな?女性や男性や中性やらメンドクサイ。
大学時代に第2外国語はドイツ語を取った。
覚えたのは “Ich liebe dich.” だけだった。
ハワイ時間12月7日は、日本が真珠湾を攻撃してから75年が経過した。
ハワイの人達は「もう昔の事だよ。日本とは友達だよ。』なんて言ってくれるけど。
でも、ハワイに行っている日本人観光客は大人しくしていた方が良さそうだ。
オアフ島でチャラチャラ・キャッキャッしていては不味いと思うよ。
「特に真珠湾には近づか無い方が良い!今日は大人しくパレードでも観ていよう!」
MAHALO.