翻訳アプリはいい加減だ・・・

Photo : Ellison Onizuka Kona International Airport at Keāhole, Big Island

 

ALOHA.

 

「何となくスマホの英語翻訳アプリで『お盆』を調べてみたら・・・凄い翻訳が。」

 

「お盆」・・・”Tray” や “Lantern festival” そして “Obon”

何か?違うな。

 

再度「盆」で調べてみたら凄い翻訳が出て来た!

「盆」・・・”Festival of the Dead” だってさ。

「死者の祭典」って感じかな?

 

「日本独特の言葉や語句を翻訳サイトやスマホアプリで調べると凄い結果が出る。」

暇だったらやってみて・・・暇じゃあ無いか?暇なのはおっさんだけか。

 

 

MAHALO.

 

 

 

 

 

紙の時代じゃあ無いな・・・

8460-3

ALOHA.

 

「午後1時になって大雨が降りだしたが、2時間程で止んで良い天気になった。」

 

来週の月曜日に台風が発生しそうだ・・・水曜日には沖縄に近づきそう。

「今年は上陸する台風が多い。」

 

 

 

 

「今日、月1回の病院へ。」

何をする訳じゃあない、血圧を測って処方箋を書いて貰うだけ。

所要時間3分程度。

処方箋を持って近くの薬局へ。

 

今日、薬局で知った事だけど。

 

「お薬手帳」ってのを知っているかな?・・・当然知ってるか。

今年の4月から、お薬手帳を薬局に持参すると料金が12点分安くなる。

1点10円だから、12点だと120円・・・その3割負担だから36~40円。

「薬剤服用歴管理指導料50点から12点分引かれる訳だ。」

 

「何だ!40円か、良いじゃん!」と思う人もいると思うけど、

「おっさんは絶対に40円を払いたく無いのでお薬手帳は忘れ無い。」

 

その40円を薬剤師と話していたら、

「実は、スマホの『電子お薬手帳』ってのがあるんですよ。」

「お薬手帳は良く忘れる方がいるけど、スマホは常に持っているから便利ですよ。」

 

スマホに「お薬手帳(class A)」ってアプリをダウンロードして、

通院している病院の情報と薬局の患者番号を登録するだけ。

「成程、スマホにお薬手帳が入っていれば便利だ!」

「確かに紙である必要は無い。」

 

「色々な規則や約束事が生まれると、必ずそれらの対処方法が生まれる。」

頭の良い人間が色々と知恵を絞ってくれるから良かったよ。

 

MAHALO.