ALOHA.
「 Merry Christmas…Mele Kalikimaka!!! 」
I wish you a joyful Christmas from the bottom of my heart. 😍
MAHALO.
ALOHA.
「Merry Christmas!!!…Mele Kalikimaka!!!…メリークリスマス!!!」
I heartily send all good Christmas wishes to you and your family.
あなたとあなたの家族にクリスマスの幸運を、心よりお送りします。
MAHALO.
Aloha!!!
「暴飲、暴食・・・そして貧乏を拗(こじ)らせて・・・胃が痛い!」
今日はクリスマスイブ。
未だに分から無いのだけど・・・
「クリスマスイブ」と「クリスマス」どっちがメインなんだろう?
「イブ」って言っても前日の意味じゃあ無いんでしょう?
「イブニング」の「イブ」何でしょう?
昔の1日の区切りが「12月24日の日没から12月25日の日没まで」
日本では、前日って理解してる人が多いじゃない?
若いお姉ちゃんが、23日を「イブイブ」って言ってたのを聞いた事がある。
まあ、おっさんは浄土真宗だから・・・クリスマスは余り興味無い。
(子供の頃から・・・ケーキがあっただけで、ツリー等の飾り物は無かった。)
“Merry Christmas” って言うより “Happy Holidays” って感じかな?!
「ビール飲んで、食事して・・・いつもと同じの暴飲暴食!」
「まあ・・・画像くらいはクリスマスぽっく。」
「皆さんは、楽しいクリスマスを過ごして頂戴ね!」
「飲み過ぎ、食べ過ぎには気を付けて!」
「おっさんは貧乏拗らせない様にしないとね!年末7億円当たるから良いかな?」
Mahalo.