Aloha!!!
「北朝鮮ではアダルトビデオを制作したり販売すると公開銃殺刑だって!」
韓国のテレビ番組や女性の裸体が登場するCDを見た事が発覚しただけでも銃殺刑。
「もし日本にそんな法律があったら、日本に男が居なくなっちゃうね!」
話は変わるが・・・”Engrish” って言葉があるの知ってた?
“English” じゃあ無くて・・・”Engrish”・・・”L” じゃあなくて”R” 。
日本人が日本語の文章を英語に翻訳をする時、あるいは英語で文章を書こうとした時にできる、奇妙な英文法を揶揄する隠語。日本語に限らず他のアジア諸国の言語における奇妙な英語使用に対しても用いられる。(Wikipedia より)
余は、日本語を始めとしたいくつかの言語において L / R の区別が無いこと。
基本的に、和製英語とは別のものと考えられているらしい。
Engrish は、例えば外国風な装飾として用いるなど、広告の中で用いられる、
英単語の故意に誤った、または不注意な使い方を指すこともある。
例えば・・・、
”POCARI SWEAT” ・・・直訳すると「POCARI の汗」・・・「ポカリさんの汗」
「Japlish または Janglish という造語も存在するらしい。」
「まだまだ調べ中。結構楽しそうなのがありそうなので後日書きます。面白そう!」
Mahalo.